WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "fa933418-f61c-4d27-a1c0-4b7227542dc8"}, "_deposit": {"created_by": 4, "id": "2000888", "owner": "4", "owners": [4], "owners_ext": {"displayname": "新潟大学附属図書館", "username": "niigata_u"}, "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "2000888"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:niigata-u.repo.nii.ac.jp:02000888"}, "author_link": [], "item_10_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2023-03", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "98", "bibliographicPageStart": "79", "bibliographicVolumeNumber": "3", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "北東アジア諸言語の記述と対照", "bibliographic_titleLang": "ja"}, {"bibliographic_title": "Descriptive and Contrastive Analysis on Languages in Northeast Asia", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10_description_4": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "When a native speaker of Uzbek (Turkic, Southeastern branch) assesses a particular proposition, he or she uses either V-sa kerak or V-(i)sh mumkin (V = verb stem). Earlier studies described V-sa kerak as expressing contemplated actions (Bodrogligeti 2003: 876), doubt/anxiety (Abdurahmonov et al. 1976: 110), and presumption (Kononov 1960: 398), whereas V-(i)sh mumkin expressed possibility (Bodrogligeti 2003: 853, Kononov 1960: 401) and permission (Kononov 1960: 401). Kononov (1960: 401) cites an example that can be interpreted as potential. Data from Hidaka (2013) suggest that V-(i)sh mumkin has a lower probability than V-sa kerak. However, the aforementioned studies have not examined the morpho-syntactic features in either expression; this study analyzes and considers both expressions from the same viewpoint. First, we clarify the morpho-syntactic features associated with semantic features in a corpus examination from the viewpoint of \"subjectivity\" (Palmer 1986: 16). In addition, we explored both expressions in an interview with a native speaker from another semantic viewpoint (probability) that is different from subjectivity. Our study concludes that the degree of subjectivity is related to these differences. V-sa kerak is used when the speaker judges that a proposition is true. This form has a higher degree of subjectivity. However, V-(i)sh mumkin is used when the speaker\u0027s proposition may be true or false. This form has a lower degree of subjectivity.", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10_publisher_7": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "新潟大学人文学部", "subitem_publisher_language": "ja"}]}, "item_1627364663658": {"attribute_name": "出版タイプ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_access_right": {"attribute_name": "アクセス権", "attribute_value_mlt": [{"subitem_access_right": "open access", "subitem_access_right_uri": "http://purl.org/coar/access_right/c_abf2"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "日髙, 晋介", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "Hidaka, Shinsuke", "creatorNameLang": "en"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2023-04-07"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "3_79-98.pdf", "filesize": [{"value": "543 KB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 543000.0, "url": {"objectType": "fulltext", "url": "https://niigata-u.repo.nii.ac.jp/record/2000888/files/3_79-98.pdf"}, "version_id": "e6979c00-0a62-441a-a8fa-57c1e15b2c37"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "チュルク諸語", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "ウズベク語", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "認識的モダリティ", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "推定", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "可能性", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Turkic languages", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Uzbek", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Epistemic modality", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Presumption", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Possibility", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "book part", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_3248"}]}, "item_title": "ウズベク語における推定・可能性を表す分析的表現の差異 : V-sa kerakとV-(i)sh mumkinに注目して", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "ウズベク語における推定・可能性を表す分析的表現の差異 : V-sa kerakとV-(i)sh mumkinに注目して", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "Differences between the Uzbek Analytical Expressions for Assumption, V-sa kerak, and Possibility, V-(i)sh mumkin", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10", "owner": "4", "path": ["459", "1803"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10191/0002000888", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2023-04-07"}, "publish_date": "2023-04-07", "publish_status": "0", "recid": "2000888", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["ウズベク語における推定・可能性を表す分析的表現の差異 : V-sa kerakとV-(i)sh mumkinに注目して"], "weko_shared_id": -1}
ウズベク語における推定・可能性を表す分析的表現の差異 : V-sa kerakとV-(i)sh mumkinに注目して
http://hdl.handle.net/10191/0002000888
http://hdl.handle.net/10191/000200088858fc27b6-b556-42b2-9ecb-2580bf3a0e94
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 図書 / Book(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-04-07 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
タイトル | ウズベク語における推定・可能性を表す分析的表現の差異 : V-sa kerakとV-(i)sh mumkinに注目して | |||||||||
タイトル | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
タイトル | Differences between the Uzbek Analytical Expressions for Assumption, V-sa kerak, and Possibility, V-(i)sh mumkin | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | チュルク諸語 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | ウズベク語 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 認識的モダリティ | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 推定 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 可能性 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Turkic languages | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Uzbek | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Epistemic modality | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Presumption | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Possibility | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_3248 | |||||||||
タイプ | book part | |||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
著者 |
日髙, 晋介
× 日髙, 晋介
|
|||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | When a native speaker of Uzbek (Turkic, Southeastern branch) assesses a particular proposition, he or she uses either V-sa kerak or V-(i)sh mumkin (V = verb stem). Earlier studies described V-sa kerak as expressing contemplated actions (Bodrogligeti 2003: 876), doubt/anxiety (Abdurahmonov et al. 1976: 110), and presumption (Kononov 1960: 398), whereas V-(i)sh mumkin expressed possibility (Bodrogligeti 2003: 853, Kononov 1960: 401) and permission (Kononov 1960: 401). Kononov (1960: 401) cites an example that can be interpreted as potential. Data from Hidaka (2013) suggest that V-(i)sh mumkin has a lower probability than V-sa kerak. However, the aforementioned studies have not examined the morpho-syntactic features in either expression; this study analyzes and considers both expressions from the same viewpoint. First, we clarify the morpho-syntactic features associated with semantic features in a corpus examination from the viewpoint of "subjectivity" (Palmer 1986: 16). In addition, we explored both expressions in an interview with a native speaker from another semantic viewpoint (probability) that is different from subjectivity. Our study concludes that the degree of subjectivity is related to these differences. V-sa kerak is used when the speaker judges that a proposition is true. This form has a higher degree of subjectivity. However, V-(i)sh mumkin is used when the speaker's proposition may be true or false. This form has a lower degree of subjectivity. | |||||||||
言語 | en | |||||||||
書誌情報 |
ja : 北東アジア諸言語の記述と対照 en : Descriptive and Contrastive Analysis on Languages in Northeast Asia 巻 3, p. 79-98, 発行日 2023-03 |
|||||||||
出版者 | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版者 | 新潟大学人文学部 | |||||||||
出版タイプ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |