ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To

Field does not validate

To

Field does not validate

To
lat lon distance


インデックスリンク

インデックスツリー

  • RootNode

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 210 大学院現代社会文化研究科
  2. 20 紀要
  3. 08 言語の普遍性と個別性
  4. 第3号
  1. 0 資料タイプ別
  2. 03 紀要論文

日本語の接続表現と中国語の連詞の類型に関する比較

http://hdl.handle.net/10191/27089
http://hdl.handle.net/10191/27089
460ca2a2-f3ae-4d8f-ad89-d290b10b0e3a
名前 / ファイル ライセンス アクション
3_65-73.pdf 3_65-73.pdf (888.6 kB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2014-05-09
タイトル
タイトル 日本語の接続表現と中国語の連詞の類型に関する比較
タイトル
タイトル 日本語の接続表現と中国語の連詞の類型に関する比較
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 日本語
キーワード
主題Scheme Other
主題 接続表現
キーワード
主題Scheme Other
主題 中国語
キーワード
主題Scheme Other
主題 連詞
キーワード
主題Scheme Other
主題 類型
資源タイプ
資源 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
タイプ departmental bulletin paper
その他のタイトル
その他のタイトル A Comparison between Japanese Conjunctive Expressions and Chinese 'Renshi' in Terms of Their Classificatory Types
著者 範, 海翔

× 範, 海翔

WEKO 56883

範, 海翔

Search repository
著者別名
識別子Scheme WEKO
識別子 56884
姓名 Fan, Hai Xiang
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 A text is usually composed of more than one sentence. To create a meaningful text, sentences in it must be tied with each other in some kind of connective relationship. Conjunctive expressions are one of the significant means to achieve this goal, which is probably true of all languages in the world. Linguistic research, however, has shown that those conjunctive expressions and ways of their classification into groups are different in kind among individual language. This paper, based upon the findings of preceding research, compared the types of Japanese conjunctive expressions with the types of Chinese counterparts in terms of their connective meanings and grammatical functions. Our findings are as follows: ⑴ The five types of Japanese conjunctive expressions,‘ junsetsu‘’, gyakusetsu’,‘ tenka’, ‘taihi’ and ‘rensa’ correspond to the five types of counterparts in Chinese ‘Renshi’. ⑵ The Japanese types classified as ‘tenkan’, ‘hosoku’ and ‘douretsu’ correspond to Chinese‘ setsuzoku-ku’ (conjuctive phrases), not‘ Renshi’. ⑶ The three types of ‘kasetsu’, ‘jyoken’ and ‘mokuteki’ in Chinese ‘Renshi’ correspond to some of the Japanese ‘setsuzoku-jyoshi’, not ‘setsuzokushi’ or ‘setsuzoku-fukushi’.
書誌情報 言語の普遍性と個別性
en : 言語の普遍性と個別性

巻 3, p. 65-73, 発行日 2012-03
出版者
出版者 新潟大学大学院現代社会文化研究科「言語の普遍性と個別性」プロジェクト
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1884863X
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12464660
著者版フラグ
値 publisher
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2021-03-01 18:55:43.361725
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

範, 海翔, 2012, 日本語の接続表現と中国語の連詞の類型に関する比較: 新潟大学大学院現代社会文化研究科「言語の普遍性と個別性」プロジェクト, 65–73 p.

Loading...

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3