WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "75d66303-bc33-4b41-b66f-c3180a0bb551"}, "_deposit": {"id": "7347", "owners": [], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "7347"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:niigata-u.repo.nii.ac.jp:00007347", "sets": ["456", "774"]}, "item_7_alternative_title_1": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "Characteristics of the Translation of Caiyuan Dei in System der Ethik : Examining the Effects of Mao Tsu-Tung’s Comments"}]}, "item_7_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2016-12", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "107", "bibliographicPageStart": "91", "bibliographicVolumeNumber": "63", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "現代社会文化研究"}, {"bibliographic_title": "現代社会文化研究", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_7_description_4": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "The main theme of this paper is to analyze the thought of young Mao Tsu-Tung. When he was young, he was greatly inspired by “System der Ethik”, written by Friedrich Paulsen, a German philosopher and educator.\\nIt was translated into Japanese by Yoshimaru Kanie in 1900. Cai Yuanpei translated the Japanese version into Chinese. Mao read the Chinese translation and annotated it applying its Western ideas to traditional Chinese thought. He wrote a lot of annotations on the edges of the Chinese translation. But his annotations have not been clarified until now.\\nTherefore, to illuminate its influence on Mao’s thought, it is necessary to read not only the Chinese translation but also the original German text. However, in this paper, his annotations are mainly focused on the Chinese translation and their effects.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_7_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "55712", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "Kanai, Mutsumi"}]}]}, "item_7_publisher_7": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "新潟大学大学院現代社会文化研究科"}]}, "item_7_select_19": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_select_item": "publisher"}]}, "item_7_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AN1046766X", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_7_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "13458485", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "金井, 睦"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "55711", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2019-08-06"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "63_91-107.pdf", "filesize": [{"value": "492.2 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 492200.0, "url": {"label": "63_91-107.pdf", "url": "https://niigata-u.repo.nii.ac.jp/record/7347/files/63_91-107.pdf"}, "version_id": "814ff52f-e677-4177-a518-80b961fa6f48"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "毛沢東", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "Friedrich Paulsen", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "蔡元培", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "『倫理学原理』", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "『倫理学原理』における蔡元培の翻訳の特徴 : 毛沢東の批注への影響を考察しながら", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "『倫理学原理』における蔡元培の翻訳の特徴 : 毛沢東の批注への影響を考察しながら"}, {"subitem_title": "『倫理学原理』における蔡元培の翻訳の特徴 : 毛沢東の批注への影響を考察しながら", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "7", "owner": "1", "path": ["456", "774"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10191/47356", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2017-04-18"}, "publish_date": "2017-04-18", "publish_status": "0", "recid": "7347", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["『倫理学原理』における蔡元培の翻訳の特徴 : 毛沢東の批注への影響を考察しながら"], "weko_shared_id": null}
『倫理学原理』における蔡元培の翻訳の特徴 : 毛沢東の批注への影響を考察しながら
http://hdl.handle.net/10191/47356
http://hdl.handle.net/10191/47356aad99d2b-96d6-4f61-a894-afae6492363f
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
63_91-107.pdf (492.2 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-04-18 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 『倫理学原理』における蔡元培の翻訳の特徴 : 毛沢東の批注への影響を考察しながら | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | 『倫理学原理』における蔡元培の翻訳の特徴 : 毛沢東の批注への影響を考察しながら | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 毛沢東 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Friedrich Paulsen | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 蔡元培 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 『倫理学原理』 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
タイプ | departmental bulletin paper | |||||
その他のタイトル | ||||||
その他のタイトル | Characteristics of the Translation of Caiyuan Dei in System der Ethik : Examining the Effects of Mao Tsu-Tung’s Comments | |||||
著者 |
金井, 睦
× 金井, 睦 |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子 | 55712 | |||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
姓名 | Kanai, Mutsumi | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The main theme of this paper is to analyze the thought of young Mao Tsu-Tung. When he was young, he was greatly inspired by “System der Ethik”, written by Friedrich Paulsen, a German philosopher and educator.\nIt was translated into Japanese by Yoshimaru Kanie in 1900. Cai Yuanpei translated the Japanese version into Chinese. Mao read the Chinese translation and annotated it applying its Western ideas to traditional Chinese thought. He wrote a lot of annotations on the edges of the Chinese translation. But his annotations have not been clarified until now.\nTherefore, to illuminate its influence on Mao’s thought, it is necessary to read not only the Chinese translation but also the original German text. However, in this paper, his annotations are mainly focused on the Chinese translation and their effects. | |||||
書誌情報 |
現代社会文化研究 en : 現代社会文化研究 巻 63, p. 91-107, 発行日 2016-12 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 新潟大学大学院現代社会文化研究科 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13458485 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AN1046766X | |||||
著者版フラグ | ||||||
値 | publisher |