ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

{"_buckets": {"deposit": "d9708881-d0ef-428b-af20-c774df3f9da0"}, "_deposit": {"id": "33454", "owners": [], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "33454"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:niigata-u.repo.nii.ac.jp:00033454", "sets": ["456", "1936"]}, "item_7_alternative_title_1": {"attribute_name": "その他のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "Notes on Bhutanese Folk Music : King’s musician Tsheten Dorji, playful singing dialogues tsangmo and old songs daga ra mey lazhu and sham sha doley in Dagana"}]}, "item_7_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2018-10", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "1", "bibliographicPageEnd": "90", "bibliographicPageStart": "69", "bibliographicVolumeNumber": "11", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "新潟大学教育学部研究紀要 人文・社会科学編"}, {"bibliographic_title": "新潟大学教育学部研究紀要 人文・社会科学編", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_7_description_4": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "This paper is a report of field survey on Bhutanese folk music in 2017. We have reported the details of tsangmo, the playful singing dialogues from the research of Paro, Punakha, Trongsa (Ino 2012, Ino et al. 2014a, 2014b). In Melak village in Trashigang, we found and reported a khapsho similar to tsangmo (Ino et al. 2015a). From these surveys, tsangmo was originally playing when children grazed livestock, but turned out to have disappeared with the spread of school education. On the other hand, We also learned that tsangmo’s practice is being done in new forms such as school events and radio programs. So we reported about tsangmo’s practice at school and media. At the same time, we held an international symposium on the succession of folk music culture (Ino et al. 2016a, Ino et al. 2017). Based on these surveys, from September 21 to 27, 2017, we conducted field research in Thimphu and Dagana. The research method is an semi-structured interview. As a result, we were able to add some new facts. 1. We interviewed Tsheten Dorji, who was born in Tibet and became a king’s musician on his history of music activities. In the past trade was actively done between Tibet and Bhutan. It was an opportunity to know each other’s songs. Tibetan songs were brought to Bhutan, and now it became boedra, one of the genres of Bhutanese songs. boedra, which was brought to Bhutan by Tibetan traders and beggars, is said to have spread all over Bhutan in the Third King’s era. In addition, Tsheten Dorji thinks that the song he made since he came to Bhutan should be called drukdra instead of boedra. This problem is extremely important when considering Bhutanese music. From his story we learned Tibet had a song lugar similar to tsangmo. The similarity is that the lyrics are six syllable four-line poetry, melody, improvising to make lyrics, dialogue play. Also, we have learned that there is a song called Go Mo playing riddles. This song is a bet, winning or losing, the winner taking items. From this survey, we expanded the possibility of research on the relationship between play, divination, gaming and singing.", "subitem_description_type": "Abstract"}, {"subitem_description": "2. We interviewed about how to play tsangmo in the Tseza village in Dagana. At this time, the villagers sang tsangmo for the first time in 40 years. The villagers disputed long hours about how to play and interpret lyrics. We was able to grasp the situation where the tsangmo tradition is disappearing. As in other areas, it was divided into two groups, put items, singing while pointing to items with a cane, playing fortune telling about the item (owner) hit at the end of the song. In Tseza village, men and women who became 11 years old played in tsangmo and married when they were 14 and 15 years old. Because tsangmo is accurate fortune telling, the villagers are now married, there were families and children, they could not do the same as when they were children. We understood the strength of elements as tsangmo’s fortune telling. In Tseza village, we learned about daga ra mey lazhu as Dagana’s old song. This song is a sad song of a woman who was taken from the village of Dagana and left in the mountain. This song is currently in a situation where parts are only sung and not all are handed down. 3. We interviewed Sonam Choden who is only one singer of Dagana’s old song sham sha doley. This song sang the Zhabs Drung’s cane who came to Dagana. This song is singing the process until the cane grows into trees, which is a very long and difficult contents. Londa, an opportunity for sham sha doley to sing, is an archery tournament in the village, praying for village safety once a year. Sonam Choden also forgot about tsangmo until we interviewed. When she was a child tsangmo was a game where several people gambled items. However, she remembers that her grandparents and parents used fortune telling and competition in tsangmo. We grasp the situation that tsangmo disappeared through generations. In addition to boedra and tsangmo, old songs such as daga ra mey lazhu and sham sha doley, the treasure-like culture that has made the way of life and thinking of Bhutan people has disappeared.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_7_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "176350", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "Ino, Yoshihiro"}]}, {"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "176351", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "Kuroda, Kiyoko"}]}, {"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "176352", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "Pema, Wangchuk"}]}]}, "item_7_publisher_7": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "新潟大学教育学部"}]}, "item_7_select_19": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_select_item": "publisher"}]}, "item_7_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA12358266", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_7_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "18833837", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "伊野, 義博"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "176347", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "黒田, 清子"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "176348", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}, {"creatorNames": [{"creatorName": "ペマ, ウォンチュク"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "176349", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2019-09-19"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "11(1)_69-90.pdf", "filesize": [{"value": "2.6 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 2600000.0, "url": {"label": "11(1)_69-90.pdf", "url": "https://niigata-u.repo.nii.ac.jp/record/33454/files/11(1)_69-90.pdf"}, "version_id": "ed94f92a-5036-4f59-b91d-922be205703c"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "ブータンの民俗音楽覚書 : 王様の音楽家ツェッテン・ドルジ,ダガナ県の遊び歌ツァンモ,古い歌ダガ・ラ・ミ・ラジュとシャム・シャ・ドレィ", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "ブータンの民俗音楽覚書 : 王様の音楽家ツェッテン・ドルジ,ダガナ県の遊び歌ツァンモ,古い歌ダガ・ラ・ミ・ラジュとシャム・シャ・ドレィ"}, {"subitem_title": "ブータンの民俗音楽覚書 : 王様の音楽家ツェッテン・ドルジ,ダガナ県の遊び歌ツァンモ,古い歌ダガ・ラ・ミ・ラジュとシャム・シャ・ドレィ", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "7", "owner": "1", "path": ["456", "1936"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10191/50684", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2018-11-14"}, "publish_date": "2018-11-14", "publish_status": "0", "recid": "33454", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["ブータンの民俗音楽覚書 : 王様の音楽家ツェッテン・ドルジ,ダガナ県の遊び歌ツァンモ,古い歌ダガ・ラ・ミ・ラジュとシャム・シャ・ドレィ"], "weko_shared_id": null}
  1. 020 教育学部
  2. 20 紀要
  3. 10 新潟大学教育学部研究紀要 人文・社会科学編
  4. 第11巻第1号
  1. 0 資料タイプ別
  2. 03 紀要論文

ブータンの民俗音楽覚書 : 王様の音楽家ツェッテン・ドルジ,ダガナ県の遊び歌ツァンモ,古い歌ダガ・ラ・ミ・ラジュとシャム・シャ・ドレィ

http://hdl.handle.net/10191/50684
http://hdl.handle.net/10191/50684
c1c3ef92-d9bd-429f-ad87-cd7e1f8fab68
名前 / ファイル ライセンス アクション
11(1)_69-90.pdf 11(1)_69-90.pdf (2.6 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2018-11-14
タイトル
タイトル ブータンの民俗音楽覚書 : 王様の音楽家ツェッテン・ドルジ,ダガナ県の遊び歌ツァンモ,古い歌ダガ・ラ・ミ・ラジュとシャム・シャ・ドレィ
タイトル
言語 en
タイトル ブータンの民俗音楽覚書 : 王様の音楽家ツェッテン・ドルジ,ダガナ県の遊び歌ツァンモ,古い歌ダガ・ラ・ミ・ラジュとシャム・シャ・ドレィ
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
タイプ departmental bulletin paper
その他のタイトル
その他のタイトル Notes on Bhutanese Folk Music : King’s musician Tsheten Dorji, playful singing dialogues tsangmo and old songs daga ra mey lazhu and sham sha doley in Dagana
著者 伊野, 義博

× 伊野, 義博

WEKO 176347

伊野, 義博

Search repository
黒田, 清子

× 黒田, 清子

WEKO 176348

黒田, 清子

Search repository
ペマ, ウォンチュク

× ペマ, ウォンチュク

WEKO 176349

ペマ, ウォンチュク

Search repository
著者別名
識別子 176350
識別子Scheme WEKO
姓名 Ino, Yoshihiro
著者別名
識別子 176351
識別子Scheme WEKO
姓名 Kuroda, Kiyoko
著者別名
識別子 176352
識別子Scheme WEKO
姓名 Pema, Wangchuk
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 This paper is a report of field survey on Bhutanese folk music in 2017. We have reported the details of tsangmo, the playful singing dialogues from the research of Paro, Punakha, Trongsa (Ino 2012, Ino et al. 2014a, 2014b). In Melak village in Trashigang, we found and reported a khapsho similar to tsangmo (Ino et al. 2015a). From these surveys, tsangmo was originally playing when children grazed livestock, but turned out to have disappeared with the spread of school education. On the other hand, We also learned that tsangmo’s practice is being done in new forms such as school events and radio programs. So we reported about tsangmo’s practice at school and media. At the same time, we held an international symposium on the succession of folk music culture (Ino et al. 2016a, Ino et al. 2017). Based on these surveys, from September 21 to 27, 2017, we conducted field research in Thimphu and Dagana. The research method is an semi-structured interview. As a result, we were able to add some new facts. 1. We interviewed Tsheten Dorji, who was born in Tibet and became a king’s musician on his history of music activities. In the past trade was actively done between Tibet and Bhutan. It was an opportunity to know each other’s songs. Tibetan songs were brought to Bhutan, and now it became boedra, one of the genres of Bhutanese songs. boedra, which was brought to Bhutan by Tibetan traders and beggars, is said to have spread all over Bhutan in the Third King’s era. In addition, Tsheten Dorji thinks that the song he made since he came to Bhutan should be called drukdra instead of boedra. This problem is extremely important when considering Bhutanese music. From his story we learned Tibet had a song lugar similar to tsangmo. The similarity is that the lyrics are six syllable four-line poetry, melody, improvising to make lyrics, dialogue play. Also, we have learned that there is a song called Go Mo playing riddles. This song is a bet, winning or losing, the winner taking items. From this survey, we expanded the possibility of research on the relationship between play, divination, gaming and singing.
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 2. We interviewed about how to play tsangmo in the Tseza village in Dagana. At this time, the villagers sang tsangmo for the first time in 40 years. The villagers disputed long hours about how to play and interpret lyrics. We was able to grasp the situation where the tsangmo tradition is disappearing. As in other areas, it was divided into two groups, put items, singing while pointing to items with a cane, playing fortune telling about the item (owner) hit at the end of the song. In Tseza village, men and women who became 11 years old played in tsangmo and married when they were 14 and 15 years old. Because tsangmo is accurate fortune telling, the villagers are now married, there were families and children, they could not do the same as when they were children. We understood the strength of elements as tsangmo’s fortune telling. In Tseza village, we learned about daga ra mey lazhu as Dagana’s old song. This song is a sad song of a woman who was taken from the village of Dagana and left in the mountain. This song is currently in a situation where parts are only sung and not all are handed down. 3. We interviewed Sonam Choden who is only one singer of Dagana’s old song sham sha doley. This song sang the Zhabs Drung’s cane who came to Dagana. This song is singing the process until the cane grows into trees, which is a very long and difficult contents. Londa, an opportunity for sham sha doley to sing, is an archery tournament in the village, praying for village safety once a year. Sonam Choden also forgot about tsangmo until we interviewed. When she was a child tsangmo was a game where several people gambled items. However, she remembers that her grandparents and parents used fortune telling and competition in tsangmo. We grasp the situation that tsangmo disappeared through generations. In addition to boedra and tsangmo, old songs such as daga ra mey lazhu and sham sha doley, the treasure-like culture that has made the way of life and thinking of Bhutan people has disappeared.
書誌情報 新潟大学教育学部研究紀要 人文・社会科学編
en : 新潟大学教育学部研究紀要 人文・社会科学編

巻 11, 号 1, p. 69-90, 発行日 2018-10
出版者
出版者 新潟大学教育学部
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 18833837
書誌レコードID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AA12358266
著者版フラグ
値 publisher
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2021-03-01 09:18:41.093123
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3