WEKO3
-
RootNode
アイテム
日中両言語におけるとりたて表現の名詞化機能の対照研究
http://hdl.handle.net/10191/0002000885
http://hdl.handle.net/10191/0002000885f0ea94e8-bb87-4610-ab1c-4cb9f492d03e
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 図書 / Book(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2023-04-07 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 日中両言語におけるとりたて表現の名詞化機能の対照研究 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | A Contrastive Study of Nominalizing Functions of Focus Expressions in Japanese and Chinese | |||||||||
言語 | en | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | とりたて表現 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 名詞化 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 語彙的名詞化 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | ja | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 統語的名詞化 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Focus expressions | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Nominalization | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Lexical nominalization | |||||||||
キーワード | ||||||||||
言語 | en | |||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Syntactic nominalization | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源 | http://purl.org/coar/resource_type/c_3248 | |||||||||
タイプ | book part | |||||||||
アクセス権 | ||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||
著者 |
李, 哲
× 李, 哲
|
|||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | This article focuses on the nominalizing functions of focus expressions in Japanese and Chinese. Focus expressions in both Japanese and Chinese languages have a nominalizing function. However, unlike those of Japanese, Chinese focus expressions cannot convert a variety of verbal and adjectival phrases into nominal ones, and therefore the nominalizing function is not as productive as in Japanese. In both Japanese and Chinese, adjectives that semantically denote relationships between humans, which syntactically have nominal as well as adjectival properties, tend to be target of the nominalization. Both languages have lexical nominalization and syntactic nominalization, but Japanese strategy is morphologically marked while Chinese one is unmarked. In addition, morphological rule is dominant in Japanese nominalization whereas syntactic one in Chinese nominalization. | |||||||||
言語 | en | |||||||||
bibliographic_information |
ja : 北東アジア諸言語の記述と対照 en : Descriptive and Contrastive Analysis on Languages in Northeast Asia 巻 3, p. 1-23, 発行日 2023-03 |
|||||||||
出版者 | ||||||||||
出版者 | 新潟大学人文学部 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
出版タイプ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |