@article{oai:niigata-u.repo.nii.ac.jp:00007846, author = {郭, 穎侠}, journal = {現代社会文化研究, 現代社会文化研究}, month = {Jul}, note = {汉语中的“是・・・的”结构内容庞杂,包含多种不同性质的情况。在对外汉语教学中是一个难点。近年随日语中关于ノダ的研究的展示,将“是・・・的”结构与ノダ句从意义、功能等方面进行比较的论文也有数篇发表。但是,至今关于“是・・・的”结构的本质仍然没有定论。这种情况给汉日对译和外语教学带来很大不便。翻译及教学现场需要一个深入浅出易于接受的理论。本文通过对大量例句的分析,并借助其他学者的研究成果,确定经常使用的“是・・・的”结构的意义、功能及其与日语中的ノダ句的对应关系。希望对汉日对译和外语教学能有所帮助。}, pages = {215--232}, title = {"是・・・的" 構文の焦点と時制の問題}, volume = {27}, year = {2003} }