@article{oai:niigata-u.repo.nii.ac.jp:00033394, author = {王, 瑜青}, journal = {言語の普遍性と個別性, 言語の普遍性と個別性}, month = {Mar}, note = {This study examines the discourse of Chinese immigrant wives living in Japan and their use of Japanese connective expressions by comparison to that of native Japanese speakers. Across both groups, the number of connective expressions does not differ, but their variety does. Nearly half the connective expressions used by native Japanese speakers (e.g. node and soshite) do not appear in the speech of Chinese immigrant wives. Chinese immigrant wives use the -te form frequently whereas native Japanese speakers exploit various connective expressions for connecting sentences in discourse. Such difference in usage of connective expressions can be useful for building a better relearning material for immigrant wives. It is important for those relearning Japanese to acquire the usage rule of -te form and of various types of connective expressions.}, pages = {1--18}, title = {中国人結婚移住女性の日本語による談話における接続表現 : 日本語母語話者との比較から}, volume = {10}, year = {2019} }